Английская версия: «Bhāvanā — The Art of The Mind» by Venerable Rakwane Gnanaseeha
Скачать книгу:
Предисловие
Эта книга родилась из публичных лекций и личных бесед с бханте́ Раква́не Ньянаси́хой. В течение 6 лет практически всякий раз, общаясь с бханте́ на тему Дхаммы, я с его разрешения включал диктофон. У нас была договорённость, что я не буду распространять эти аудиозаписи, так как это требует некой выверки информации, учёта контекста подготовки публики и ещё многих факторов. Устная речь всегда требует адаптации для её перевода в письменную форму. В этой книге мы постарались сделать лекции бханте́ доступными для широкой аудитории. В результате такой переработки какие-то ошибки неизбежно закрадываются в текст и остаются на совести редакторов, поэтому просим читателя отнестись с пониманием и написать нам, если вы встретите опечатки или неточности (контакты вы можете найти в конце книги).
Часть этих лекций уже есть в публичном доступе в виде видеозаписей в сети Интернет, в то время как другие представляют собой записи личных бесед, а также проповедей с затворов, которые бханте́ каждый год проводит для русскоязычной публики. Мы старались компоновать информацию для этой книги так, чтобы получилось объёмное и структурированное изложение буддийской практики.
Знакомясь с Учением Будды очень часто мы сталкиваемся с тем, что для многих палийских терминов просто нет соответствующих концепций в европейской ментальности, и переводчики вынуждены выбирать какое-то одно максимально подходящее слово. Оригинальные понятия из Учения могут быть отражены более упрощёнными понятиями современных языков, что в свою очередь может приводить к размытию смыслов. Само по себе это упрощение неизбежно при переводе с такого древнего языка как па́ли. Это лишь значит, что нам нужно стараться всесторонне подходить к изучению Слова Будды и приложить усилия, чтобы сформировать своё понимание ключевых концепций Учения. Важно понимать, что столь распространенное сейчас слово «медитация» пришло не из языка па́ли, на котором записано Слово Будды. Оно идёт от латинского слова «meditatio», что переводится как «размышление», «обдумывание», и было взято из христианства как наиболее похожий по смыслу термин к палийскому слову «bhāvanā». Бханте́ же чаще всего переводит его как развитие ума, культуру ума или искусство ума.
Ещё в качестве примера можно привести палийское слово «sati», которое изначально на русский и английский языки переводили как «осознанность» и «mindfulness» соответственно. Если посмотреть на использование этого термина в современной речи — практически всегда его можно заменить на слово «внимательность» без какой-либо потери смысла. Но в Учении Будды для внимательности есть отдельное слово — «manasikāra». Само понятие «sati» включает в себя и памятование, и осознанность, и бдительность, и саморефлексию — это отдельный концепт, который мы должны сами для себя сформировать и усвоить, опираясь на Слово Будды. Внимательность может быть направлена на неблагое, осознанность (как она объясняется в Учении Будды) — никогда. Поэтому с точки зрения Дхаммы невозможно, например, осознанно грабить банк, или осознанно убивать.
Бханте́ в своих лекциях старается раз за разом донести смысл оригинальных понятий, чтобы мы смогли ощутить вкус изначальной Дхаммы Будды во всей её полноте.
Очень важно понимать, что буддийская практика — это не только сидение с закрытыми глазами и наблюдение какого-то объекта, и тем более это не стремление к состоянию безмыслия и бесчувственности. Развитие ума — это то, чем мы занимаемся всю свою жизнь: и выполняя свою работу, и проводя время с семьёй и друзьями, и воспитывая детей, и просто отдыхая наедине с собой. В конечном счёте мы учимся думать правильно, мы учимся видеть себя и свой ум. Не даром раздел мудрости в Благородном Восьмеричном Пути состоит из sammā-diṭṭhi (правильных воззрений) и sammā-sankappa (правильного мышления).
Мы старались организовать структуру этой книги так, чтобы читатель смог получить представление о всех уровнях буддийской практики и сформировать своё понимание некоторых ключевых понятий Учения.
Также для понимания Учения важно знать, что Будда говорил как с точки зрения sammuti sacca (относительной, или конвенциональной истины), так и с точки зрения paramattha sacca (абсолютной истины). На уровне относительной истины в частности мы используем слова «я», «человек» и им подобные, понимая, однако, что на уровне абсолютной истины никакого постоянного и неизменного «я» и «человека» нет — это всё наши концепции, конструкты нашего ума. Но без уровня относительной истины мы просто не смогли бы общаться и обмениваться информацией, поэтому Учение оперирует на обоих этих уровнях.
К випассане как нельзя более точно относится утверждение, что ничему нельзя научить, можно только научиться, и на мой взгляд бханте́ обладает даром очень понятно и доступно объяснять даже самые сложные вещи в Учении Будды. Практика випассаны в свою очередь направлена на то, чтобы видеть мир как он есть, на уровне абсолютной истины.
Уровень относительной истины никуда от нас не денется: мы так же будем способны думать, общаться, чувствовать, взаимодействовать друг с другом и различными предметами в мире. Но причины наших страданий мы можем увидеть только развивая свой ум, развивая видение реальности как она есть, и именно для этого нам нужна випассана. Иначе мы так и будем всю жизнь видеть причины своих страданий во внешнем мире и искать избавление от миража сансары внутри этого же миража, никогда не выходя за его пределы.
Дхамма идёт против течения мира, поэтому я думаю, что в изучении випассаны важно постараться на время отложить привычную объектно-ориентированную картину мира, и попытаться заново сформировать новое понимание, идя изнутри наружу: понять, как возникает и исчезает мир именно для меня, именно для моего потока сознания. Нужно постараться отвязаться на время от привычного понятия чашки, стоящей на столе во внешнем мире, и попробовать понять, что я на самом деле вижу, слышу, ощущаю. Как это происходит. Как именно для меня возникает чашка, в моём уме, в моём потоке сознания. Тщательно проанализировать и рассмотреть свой личный опыт, происходящий с нами каждый миг, используя «карту», которую дал нам Будда. Невозможно получить это понимание от кого-то, его можно развить только самому, опираясь на помощь благих друзей и Слово Будды. И это то, чем мы занимаемся всю свою жизнь, стараясь идти по Благородному Восьмеричному Пути. Более того, Благородный Восьмеричный Путь выходит далеко за рамки одной текущей жизни, поэтому мы желаем вам, чтобы эта книга смогла помочь вам зародить и развить в себе саддху, то есть веру, доверие к Учению, и стремление на своём опыте понять и пережить то, о чём говорят нам благие друзья и Слово Будды.
Эта книга является даром Дхаммы и предназначена для бесплатного распространения на благо всех живых существ. При копировании материала, пожалуйста, ставьте ссылку на сайт theravada.ru.
Пусть наши усилия в распространении учения Будды послужат благом для всех существ и принесут им наивысшее благо. Мы посвящаем заслуги от этого труда нашим умершим друзьям и родственникам: пусть все, кто могут извлечь пользу из этих заслуг, обретут мир, счастье и освобождение от всех страданий! Пусть заслуги от изучения этой Дхаммы помогут вам не сойти с Пути и освободиться от всех страданий!
Дар Дхаммы превыше всех даров,
Вкус Дхаммы превыше всех вкусов,
Наслаждение Дхаммой превосходит все наслаждения,
Уничтожение жажды побеждает все страдания.Танхавагга: Жажда, Дхаммапада 354
Пусть силой этой правды будет вам благополучие!
Максим Сулейманов,
монастырь Читтавивека,
Махадоралиядда, Шри-Ланка,
июнь 2024 г.
Содержание
- Dāna, sīla, bhāvanā: три вида практики в буддизме
- Viveka: отдых
- Saṅkhāra: формации ума
- Pañcakkhandhā: пять совокупностей
- Anicca: непостоянство
- Yoniso manasikāra: мудрое размышление
- Vipassanupakkilesa: искажения прозрения
- Vedanānupassanā: наблюдение ощущений
- Saṅkhāra loka: мир формаций ума
- Kāma: чувственные удовольствия
- Saḷāyatana: шесть сфер восприятия
- Aṭṭhārasa dhātuyo: восемнадцать элементов
- Upasamānussati: памятование о покое Ниббаны
Редакторы
- Максим Сулейманов
- Антон Карманов
- Бхиккху Асанкхата Русиаве
Иллюстрации
- Максим Сулейманов